Errand
Chronicle 21402 · Entry #7
[Mediah] The Song of the Barbarians
Ajure Benkum
Objective
The children that Lucy Benkum NPC Knowledge told you to speak to said the song they were singing came from the Barbarians. Find a way to listen in on someone singing the song.
Eavesdrop on the song of the Barbarians;
Dialogue
Villager
Dialogue
Over there! Listen! They're still singing.
You should know that Barbarians hate being around others,
so if you want to eavesdrop on their singing, you'll have to get up close
and pretend to be doing something else.
You should know that Barbarians hate being around others,
so if you want to eavesdrop on their singing, you'll have to get up close
and pretend to be doing something else.
Villager
Dialogue (Alt)
Eavesdrop on the song being sung by the Barbarians!
Villager
Completion
...Slejiki Kashakira Slejiki Kashakira.
Myski Hakpara Maeji Tsuran! Pukshu Paraki Mysraba.
Korunki Purakita Pakutora Kukeh Buraki Pakuntokura.
Guhlebru Kalaburo Kil Burakusu Kuge Sulaki Pakun Tokura!
Guhlebru Kalaburo Kil Burakusu Kuge Sulaki Pakun Tokura.
Kusa Jirapika Kora Kikiya Kora Kikipika Kusa Jaraya!
Listen long enough and the lyrics get stuck in your head.
All of us children in the village have memorized the lyrics by heart.
What? You're asking me what it means? How should I know...
All I know is that the song is in the language of the Barbarians.
Myski Hakpara Maeji Tsuran! Pukshu Paraki Mysraba.
Korunki Purakita Pakutora Kukeh Buraki Pakuntokura.
Guhlebru Kalaburo Kil Burakusu Kuge Sulaki Pakun Tokura!
Guhlebru Kalaburo Kil Burakusu Kuge Sulaki Pakun Tokura.
Kusa Jirapika Kora Kikiya Kora Kikipika Kusa Jaraya!
Listen long enough and the lyrics get stuck in your head.
All of us children in the village have memorized the lyrics by heart.
What? You're asking me what it means? How should I know...
All I know is that the song is in the language of the Barbarians.
Other Errands in This Chronicle
10 further errands share this chronicle — the same travelers, the same stretch of road.
- #1 [Mediah] Mediah Merchants Union
- #2 [Mediah] Neruda Shen and the Merchants
- #3 [Mediah] The Merchants of Altinova I
- #4 [Mediah] The Merchants of Altinova II
- #5 [Mediah] The Merchants of Altinova III
- #6 [Mediah] Shady Rumors
- #8 [Mediah] The Linguistically Proficient Instructor
- #9 [Mediah] The Prophet of God
- #10 [Mediah] Ominous Prophecy
- #11 [Mediah] Rise of the Barbarians
Details
| Chronicle | 21402 |
| Entry | 7 |
Quest Giver
Turn-in
Summary
...Slejiki Kashakira Slejiki Kashakira.
Myski Hakpara Maeji Tsuran! Pukshu Paraki Mysraba.
Korunki Purakita Pakutora Kukeh Buraki Pakuntokura.
Guhlebru Kalaburo Kil Burakusu Kuge Sulaki Pakun Tokura!
Guhlebru Kalaburo Kil Burakusu Kuge Sulaki Pakun Tokura.
Kusa Jirapika Kora Kikiya Kora Kikipika Kusa Jaraya!
Listen long enough and the lyrics get stuck in your head.
All of us children in the village have memorized the lyrics by heart.
What? You're asking me what it means? How should I know...
All I know is that the song is in the language of the Barbarians.
Myski Hakpara Maeji Tsuran! Pukshu Paraki Mysraba.
Korunki Purakita Pakutora Kukeh Buraki Pakuntokura.
Guhlebru Kalaburo Kil Burakusu Kuge Sulaki Pakun Tokura!
Guhlebru Kalaburo Kil Burakusu Kuge Sulaki Pakun Tokura.
Kusa Jirapika Kora Kikiya Kora Kikipika Kusa Jaraya!
Listen long enough and the lyrics get stuck in your head.
All of us children in the village have memorized the lyrics by heart.
What? You're asking me what it means? How should I know...
All I know is that the song is in the language of the Barbarians.